Radyomuz Çin’i farklı dillerde tanıtmak ve reklamını yapmak istiyor. Dünyada insanlar Çin ile ilgili net bilgiye sahip değil. Ayrıca Bulgaristan Çin ile diplomatik ilişkiler kuran ikinci ülke olduğu için, çok önemli dostumuz olduğunu düşünüyorum. O yüzden Çin radyosunda mutlaka Bulgarca yayınlar da olmalı. Bizim amacımız iki halk arasında dostluğu pekiştirmek, iki ülke arasında işbirliği geliştirmektir.

Radyonun Bulgarca Masası baş editörü Fanglei Xia,Dış Yayınlar Bölümünün misyonunu ve Doğu Asya ülkesinde Bulgarca gibi yaygın olmayan bir dilde yayın yapmanın amacını böyle tanımladı. 1941 yılında kurulmuş olan Çin Radyosu, halen ülkedeki tek uluslararası radyo olma özelliğini taşıyor. O tarihten beri dünyanın farklı ülkelerine yayın yapan medya kuruluşu,  1999 yılından sonra ise yerli televizyonlara dış haberler sunmaya ve dünyanın değişik noktalarında muhabir ağı oluşturmaya başlar.

“Çin Radyosu’nun Dış Yayınlar Bölümünde günümüzde 2000 kişilik kadro ile 65 yabancı dilde yayın yapılıyor. Bu çalışanların 1700’ü Çinli, diğerleri ise yabancılardan oluşuyor. Yabancı dillerde ve Çince haberler ve programlar hazırlıyoruz” dedi Fanglei Xia.

Çin Radyosu Dış Yayınlar Bölümü, Bulgarca dışında Çince, İngilizce, Almanca, İspanyolca, Korece, Fransızca, Rusça, Portekizce, Japonca, Romence, Viyetnamca, İtalyanca ve daha birçok dilde yayınlar hazırlıyor. Fanglei Xia, Bulgarca yayınlar bölümünün 17 Nisan 1974’te yayın hayatına başladığını bildirdi. Ekipte dokuzu Çinli, üçü Bulgar olmak üzere, 12 kişi çalışıyor. Çin gibi uzak bir ülkede meslektaşalrımız yüksek düzeyde Bulgarca yazmayı ve konuşmayı naısl başarıyor? Xia bu sorumuza şu cevabı verdi:

“Pekin Üniversitesi’nde Bulgar Filolojisi Bölümü’nde dört yıl eğitim gördük. Çoğumuz Sofya ve Plovdiv’de olmak üzere, birer yıl Bulgaristan’da ihtisas yaptık. Şimdi de Bulgarca dersler ve paneller düzenliyoruz, bu da işimize katkıda bulunuyor”.

Fanglei Xia “Sizi Bulgarcayı öğrenmeye iten neydi?” sorusu karşısında gülümsüyor ve hep bir Doğu Avrupa dili okumayı arzuladığını belirtiyor. Tam hangi dil olur tereddüdü sonrası, bir tesadüf sonucu Bulgarcayı seçmiş. Dil seçimi Pekin Yabancı Diller Üniversitesi tarafından yapılıyor. Çin isimleri yabancılar tarafından zor telaffuz edildiği için,Fanglei Xia’nın Bulgarca öğretmeni ona Bulgar Tsvetelina adını verir. Bu isim de öylesine seçilmiş değil. Çincede Fanglei “çiçek tomurcukları” anlamına geliyor. Bulgarca adı da böylece Tsvetelina oluyor.

Çin Radyosu’nun Bulgarca yayınlarının dinleyici kitlesi hakkında da bilgi aldık: “Radyo yayınlarımızın en büyük dinleyici kitlesi Bulgaristan’dan. Web sitemiz ise ayda 150 000 izleyici tarafından ziyaret ediliyor. Facebook sayfamızın 300 000 takipçisi var. Bunlar dünyanın farklı noktalarından olan kişiler.”

Xia, radyo çalışmalarında programlara artık daha az yer ayırdıklarını, online yayınlara ağırlık verdiklerini bildirdi. Çin Radyosu Bulgarca programlarını yaygınlaştırmak üzere, Bulgar medyalarıyla işbirliği yürütüyor.

Çin Radyosunun Bulgar dinleyicilerini en çok etkileyen konular şöyle özetlendi: “Ekonomi, mutfak, sağlık konuları ilgiyle takip ediliyor, “Posta kutusu” programı da dinleyicilerin beğenisini kazanıyor. Bu programda sağlık, mutfak, turizmle ilgili enteresan bilgiler sunuyoruz”  dedi Çin Radyosu Bulgarca Yayınlar Bölümü Baş Editörü Fanglei Xia.

Çeviri: Sevda Dükkancı, BNR

Reklamlar